وجوهٌ تتدلّى من نافذهِ الحدیث(چهره هایی آویخته از دریچه سخن)

وجوهٌ تتدلّى من نافذهِ الحدیث(چهره هایی آویخته از دریچه سخن)

 

 

   وجوهٌ تتدلّى من نافذهِ الحدیث

(چهره هایی آویخته از دریچه سخن)

شاعر : خوله سامی سلیقه

مترجم: محمد حمادى

خلاصه کتاب

کتاب وجوهٌ تتدلّى من نافذهِ الحدیث (چهره‌هایی آویخته از دریچه‌ی سخن) مجموعه اشعار خانم خَوله سامى سلیقه شاعر و نویسنده خوش ذوق سوری، همراه با ترجمه‌ی فارسی است.

در بخشی از کتاب وجوهٌ تتدلّى من نافذهِ الحدیث (چهره‌هایی آویخته از دریچه‌ی سخن) می‌خوانیم:

صوتکَ المنثورُ على هیئه غبارٍ ذهبیّ
صوتکَ الذی تجاسرَ على الهواء
سرقَ قدرتهُ على الرّقص
على التّنصتِ
على سرقهِ الأحادیثِ
وتقبیلِ خدودِ الحیارى
صوتکَ المتلبسُ بفعلِ الکتابهِ على الأوتارِ
لم یکن سوى سرّ کبیرٍ تدلّى من نافذهٍ مُواربه.

صدای افشانت در هیئت غباری طلایی
گستاخانه رو در رویِ هوا ایستاد
و توان رقصیدن،
استراق سمع
سرقت سخن
و بوسیدن گونه‌های سرگشتگان را
از آن ربود
صدای نویسایِ تو بر تارها
چیزی نبود جز رازی سترگ و آویخته از پنجره‌ای نیمه‌باز.

برای خرید نسخه چاپی کلیک کنید!

رها،هیچ چیز در این جهان اتفاقی نیست

1399-08-19

۷۹ راز زیبایی پوست(تجربه ۱۲ ساله من در مراقبت از پوست)

1399-08-19

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *